1. Introducción
"Este estudio se propone estudiar el cambio de códigos entre una pareja de jóvenes bilingües de la escuela _______ en Chicago."
¿Cómo se define el cambio de códigos? ¿Por qué es importante/interesante estudiarlo?
¿Qué han encontrado los demás sobre el cambio de
códigos en el español en los Estados Unidos?
[Referirse a los artículos de Zentella (Spanglish); Rosaura
Sánchez; Poplack].
Desde luego se debe mencionar que el cambio de códigos no es una práctica aberrante ni al azar, y que se ha dado en todas las comunidades del mundo donde haya habido contacto entre dos idiomas.
2. Metodología
¿Cómo se llevó a cabo este estudio?
[datos relevantes sobre los participantes; método de elicitar datos;
duración de la muestra grabada]
¿Cuáles son las ventajas y las desventajas
de la metodología empleada?
3. Resultados
a. El número total de cambios de código en la muestra
b. Análisis lingüístico de los cambios (ver
Zentella; Poplack). Cuántos cambios fueron...
Intersentential
Intrasentential:
Cuántos fueron un cambio de sustantivo/frase nominal; de
adjetivo/frase adjetival; de adverbio/frase adverbial; de
cláusula subordinada; etc.
c. Explicación de los motivos discursivos/sociales de los cambios.
Basándose en el trabajo de Sánchez y el de Zentella, y también en sus propias intuiciones: ¿Por qué se dieron los cambios?
4. Conclusiones
¿A qué conclusiones podemos llegar
sobre el codeswitching entre este tipo de población en Chicago?
¿Qué tipo de estudio te gustaría
hacer como follow-up, para entender más sobre este tema?